Verimark®

Suspensión concentrada (SC)

Insecticida agrícola

Reg. Nal. ICA No. 1496

A nombre de DUPONT DE COLOMBIA S. A.

COMPOSICIÓN GARANTIZADA:

Ingredientes activos (IUPAC):

Cyantraniliprole:

3-Bromo-1-(3-cloro-2-pyridinil)-N-[4-cyano-2-methyl-6-ethylcarbamoyl)carbonyl]phenyl]-IH-pyrazole-carboxamide…………. 200 g/L

INSTRUCCIONES DE USO MANEJO:

“CONSULTE CON UN INGENIERO AGRÓNOMO”

INFORMACIÓN GENERAL: VERIMARK® es un insecticida formulado como suspensión concentrada (SC) que se aplica en el suelo alrededor de las raíces de las plantas tratadas. VERIMARK® es un producto insecticida de espectro cruzado (controla especies seleccionadas de diferentes órdenes al tiempo que presenta un riesgo mínimo para los artrópodos benéficos). Actúa principalmente por ingestión pero también tiene actividad por contacto. VERIMARK® debe ser aplicado en las primeras etapas del ciclo de cultivo, en el sitio definitivo donde se siembran las plántulas cuando las poblaciones de insectos sean bajas.

RECOMENDACIONES DE USO: “AGITE BIEN ANTES DE USAR”

Cultivo

Plaga

Dosis (1)

(cc/ha)

P.C..

(días)

Periodo de reingreso (horas)

Tomate

(Solanum lycopersicum)

Gusano tierrero (Agrotis ípsilon Hufnagel)

350

1

4

Minador de las hojas (Liriomyza huidobrensis)

200

Gusano cogollero (Tuta absoluta)

300 – 400

Pasador /perforador del fruto

(Neoleucinodes elegantalis)

400 - 600

Pimentón

(Capsicum annuum)

Gusano tierrero (Agrotis ípsilon Hufnagel)

350

1

12

Pasador /perforador del fruto

(Neoleucinodes elegantalis)

500

Arveja

(Pisum sativum)

Barrenador del tallo (Melanagromyza lini)

300

1

12

Repollo

(Brassica oleracea)

Gusano tierrero (Agrotis ípsilon Hufnagel)

350

1

12

Polilla dorso de diamante (Plutella xylostella)

250

Lechuga

(Lactuca sativa)

Gusano tierrero (Agrotis ípsilon Hufnagel)

350

12

P.C: Periodo de carencia: Días que deben transcurrir entre la última aplicación y la cosecha.

(1) Se recomienda garantizar que el agua que se va a utilizar para la mezcla no tenga un pH mayor a 7.0. En caso de que el agua tenga un pH mayor de 7.0, se deberá utilizar un producto para acidificar la mezcla o se deberá aplicar un corrector de pH. Este producto no se debe mezclar con fertilizantes que tengan un pH alto. Para tomates, pimentones, repollos y lechugas, la aplicación se debe realizar a las plantas en su sitio de siembra definitivo, empapando el suelo con un volumen de aplicación de 30 a 50 cc. por planta. Dirigir la mezcla al área de la raíz evitando la escorrentía o la desviación del producto hacia áreas donde no haya raíces. No es necesario mojar las hojas. Para los cultivos de arvejas, la primera aplicación se debe realizar en el momento de la siembra. Es necesario utilizar el equipo apropiado con el fin de garantizar la misma cantidad aplicada a cada una de las plantas (pistola para aplicaciones tipo drench con un regulador de presión o un dispositivo para medir el volumen). No se requiere utilizar boquillas.

TIEMPO Y FRECUENCIA DE LA APLICACIÓN:

— Tomate: VERIMARK® controla de manera efectiva las plagas especificadas en esta etiqueta, con la misma aplicación. No se requiere realizar aplicaciones por separado para cada tipo de plaga. En caso de que la aplicación sea dirigida a una plaga en particular, utilice la dosis específica de acuerdo a la tabla de recomendaciones. Para maximizar los beneficios de VERIMARK® en las plantas de Tomate, se recomienda el siguiente orden de aplicación: realice la primera aplicación de VERIMARK® con una dosis de 350 cc/ha el primer día de la siembra para controlar gusano tierrero (Agrotis sp.), minador (Liriomyza sp.) y los ataques iniciales de gusano cogollero (Tuta absoluta). Realice una segunda aplicación de VERIMARK® entre 14 a 18 días después de la primera aplicación para controlar gusano cogollero (Tuta absoluta) y perforador del fruto del Tomate (Neoleucinodes elegantalis).

— Pimentón: Realice la primera aplicación de VERIMARK® con una dosis de 350 cc/ha el primer día de la siembra para controlar gusano tierrero (Agrotis sp.). Realice una segunda aplicación de VERIMARK® con una dosis de 400 a 600 cc/ha cuando finalice la primera floración para controlar perforador del fruto del Tomate (Neoleucinodes elegantalis). En caso de que se requiera una tercera aplicación de VERIMARK® esta puede realizarse 14 días después de la segunda aplicación.

Aplique VERIMARK® para proteger los frutos del primer racimo del cultivo de Tomate o Pimentón.

— Arvejas: Realizar la primera aplicación a las semillas recién plantadas, antes de cubrirlas con tierra, con el fin de permitir el contacto directo del producto con la semilla y el suelo a su alrededor. Repetir la aplicación de 15 a 20 días después, cuando las semillas hayan germinado y dirigir la aplicación a la base de las plántulas recién germinadas. Aplicar un promedio de 600 – 800 litros de la mezcla por hectárea de acuerdo con la densidad de las plantas.

— Repollo: Realizar la primera aplicación de VERIMARK® con una dosis de 350 cc/ha el primer día de la siembra para controlar gusano tierrero (Agrotis sp.). Para controlar polilla dorso de diamante (Plutella xylostella) realice una aplicación de VERIMARK® 15 a 20 días después de la siembra con una dosis de 250 cc/ha y repita la aplicación 14 a 21 días después, dependiendo de la presión de la plaga. Comience las aplicaciones contra polilla dorso de diamante cuando observe los insectos adultos volando alrededor de las plantas o cuando encuentre por lo menos dos larvas de primer estadío en 10 plantas analizadas. No realice aplicaciones de VERIMARK® con infestaciones altas de polilla ya establecidas en el cultivo.

— Lechuga: Realice una sola aplicación de VERIMARK® con una dosis de 350 cc/ha en el momento de la siembra con el fin de controlar gusano tierrero (Agrotis sp.). Dirija la aplicación a la base de las plántulas recién sembradas.

MANEJO DE LA RESISTENCIA: El uso repetido y exclusivo de VERIMARK® o de cualquier otro producto del grupo químico de las Diamidas (Grupo 28) puede aumentar el riesgo de desarrollo de poblaciones resistentes en algunos cultivos. Para mantener la eficacia y longevidad de VERIMARK® como una herramienta útil, es esencial implementar programas de Manejo integrado de Plagas (MIP) en campo. Estos programas deben seguir las recomendaciones básicas para el MIP listadas abajo, en combinación con buenas prácticas culturales y de control biológico. Consulte a un ingeniero agrónomo local para mayor información.

Las siguientes prácticas son recomendadas para prevenir o retardar el desarrollo de resistencia a VERIMARK®:

1. Evitar la exposición de generaciones consecutivas de las plagas a un único modo de acción o a un número limitado de modos de acción.

2. Lo ideal es establecer un programa de rotación de insecticidas con al menos tres modos de acción distintos, implementando el concepto de intervalos de aplicación, teniendo en cuenta el desarrollo de las generaciones de plagas objetivo (Metodología de Ventanas)

3. Seguir el número total de aplicaciones por ciclo de cultivo.

— Para el gusano cogollero del tomate y el perforador del fruto en tomates y pimentón:

Use VERIMARK® dentro de los 45 días después del transplante. Realice un máximo de 2 aplicaciones de VERIMARK® por cultivo para las plantaciones de tomates y tres para las de pimentón. Para las siguientes aplicaciones, use productos con un modo de acción diferente al Grupo 28 (Diamidas) de la Clasificación de IRAC. Las siguientes aplicaciones de productos con un modo de acción diferente deberán realizarse durante una ventana de aplicación de por lo menos 45 días después de la última aplicación de VERIMARK® o de cualquier producto con principios activos del Grupo de las Diamidas.

— Para la polilla dorso de diamante en repollos:

Use VERIMARK® dentro de un intervalo de aplicación de aproximadamente 30 días contados a partir del momento del transplante. Realice un máximo de 2 aplicaciones de VERIMARK® y para las siguientes aplicaciones use productos con un modo diferente al Grupo 28 (Diamidas) de la Clasificación del IRAC. Las siguientes aplicaciones de productos con un modo de acción diferente deberán ser realizadas durante una ventana de aplicación de por lo menos 30 días después de la aplicación de VERIMARK®

OTRAS RECOMENDACIONES GENERALES:

1) Evite el uso de dosis menores a las recomendadas en la etiqueta.

2) Siempre que sea posible, realice aplicaciones durante el estadío más susceptible de la plaga.

3) Monitoree la susceptibilidad de las poblaciones de plagas a los insecticidas registrados para su control

4) Implemente programas de control biológico alternativos al control químico. VERIMARK® representa un riesgo mínimo a los artrópodos benéficos por lo tanto es compatible con la mayoría de los programas de control biológico

5) No aplique más de 3 Litros de productos que contengan Cyantraniliprole por hectárea por ciclo de cosecha de los cultivos.

COMPATIBILIDAD FÍSICA DE LAS MEZCLAS DE TANQUE: se recomienda hacer una pre-mezcla con la dosis equivalente de la etiqueta de producto y observar los posibles cambios adversos en el tanque de mezcla (precipitación, floculación, etc.). La mezcla deberá hacerse únicamente con los plaguicidas registrados para uso en los cultivos indicados en esta etiqueta. Evite mezclar varios productos a la vez y hacer caldos de aspersión muy concentrados. Evite mezclar varios productos a la vez y evite caldos de aspersión con una alta concentración.

Mezclas de tanques y tolerancia de los cultivos – VERIMARK® cuando se utiliza solo, en las dosis recomendadas y siguiendo las instrucciones indicadas en esta etiqueta, no ha mostrado síntomas de fitotoxicidad o de resultados adversos para los cultivos. También con base en los datos disponibles hasta el momento, las mezclas de tanque de VERIMARK® con otros productos agrícolas no han representado ningún problema con la respuesta del cultivo. Sin embargo, las variedades de cultivos pueden variar en su respuesta, así como las condiciones ambientales durante el crecimiento del cultivo también puede tener alguna influencia en el mismo. No es posible evaluar VERIMARK® solo o con todas las combinaciones posibles de mezclas de tanque y en todas las variedades y bajo todas las condiciones ambientales. Por lo tanto, antes de usar VERIMARK® solo en una nueva variedad de cultivo o con cualquier mezcla de tanque en una gran área, se recomienda realizar una prueba con la mezcla de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta para su uso, con el fin de garantizar que no se produzcan efectos adversos en el cultivo. Consulte a un representante de DuPont para obtener más información sobre el uso de VERIMARK® en mezclas de tanque. La mezcla deberá hacerse únicamente con los plaguicidas registrados para uso en los cultivos indicados en esta etiqueta. Evite mezclar varios productos a la vez y hacer caldos de aspersión muy concentrados. Evite mezclar varios productos a la vez y evite caldos de aspersión con una alta concentración.

Equipo para la Aplicación y su Calibración - Preparación de la Mezcla: Mantenga el equipo utilizado para la aplicación limpio y en buenas condiciones, cuidando que no se produzcan escapes ni contaminación externa. Llene el tanque de mezcla con agua hasta ¾ o la ½ de su capacidad; agregue la cantidad de VERIMARK® que se vaya a utilizar, complete el volumen de agua y agite hasta que la mezcla sea homogénea. Agite la mezcla de vez en cuando y cada vez que vaya a llenar el equipo de aplicación previamente calibrado.

RELATIVAS A LA SEGURIDAD, “LEA LA HOJA INFORMATIVA ANTES DE USAR EL PRODUCTO” , “MANTÉNGASE BAJO LLAVE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS”, NINGÚN ENVASE QUE HAYA CONTENIDO PLAGUICIDAS DEBE UTILIZARSE PARA CONTENER ALIMENTOS O AGUA PARA CONSUMO

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PARA SU USO

— Ningún envase que haya contenido plaguicidas debe utilizarse para conservar alimentos o agua para consumo.

— PELIGROSO SI SE INHALA. EVITE RESPIRARLO (POLVO, VAPOR O ROCIADO).

— EVITE EL CONTACTO CON LA PIEL, LOS OJOS Y LA ROPA.

— Después de usar el producto cámbiese, lave la ropa contaminada y báñese con abundante agua y jabón.

— No comer, beber o fumar durante las operaciones de mezcla y aplicación.

— Utilizar el siguiente equipo de protección durante el manipuleo y aplicación de este producto y para ingresar al área tratada: Guantes, overol de dos piezas, botas, dispensador y aplicador; caretas de protección y protección respiratoria.

— Realizar la aplicación siguiendo la dirección del viento.

ALMACENAMIENTO:

— No almacenar en casas de habitación.

— No comer, beber o fumar durante las operaciones de mezcla y aplicación.

— No almacenar ni transportar conjuntamente con alimentos, medicinas, bebidas ni forrajes.

— No almacenar a temperaturas superiores a 40 °C durante más de seis meses o cuando ocurran picos de temperaturas superiores a 54°C durante más de dos semanas.

— No debe transportarse con productos de uso humano o animal.

— Conservar el producto en el envase original, etiquetado y cerrado.

— No re-envasar o depositar el contenido en otros envases.

MEDIDAS PARA LA PROTECCIÓN AMBIENTAL:

— Este producto es altamente tóxico para las abejas expuestas al tratamiento directo de los cultivos en etapa de floración. No aplique este producto o permita que la deriva del mismo pase a cultivos en la etapa de floración o cuando las abejas estén activamente visitando o polinizando el área de tratamiento. Realizar las aplicaciones en horas tempranas.

— Tóxico para organismos acuáticos invertebrados.

— Para aplicación aérea y terrestre respetar las franjas de seguridad de 100 y 10 metros, respectivamente, con relación a cuerpos de agua.

— No contaminar las fuentes de agua con los restos de la aplicación o sobrantes del producto.

— No contaminar lagos, ríos, estanques o arroyos con los desechos o con envases vacíos.

— Realizar la aplicación siguiendo la dirección del viento.

— No aplicar cuando haya posibilidad de movimiento o escorrentía del producto por el suelo.

— No aplicar cuando las condiciones ambientales favorezcan el arrastre de la aspersión desde las áreas tratadas.

DISPOSICIÓN Y LIMPIEZA: DESPUÉS DE USAR EL CONTENIDO, ENJUAGUE TRES VECES ESTE ENVASE Y VIERTA LA SOLUCIÓN EN LA MEZCLA DE APLICACIÓN Y LUEGO INUTILÍCELO, TRITURÁNDOLO O PERFORÁNDOLO Y DEPOSÍTELO EN LOS SITIOS DESTINADOS POR LAS AUTORIDADES LOCALES PARA ESTE PROPÓSITO.

INFORMACIÓN SOBRE RESPONSABILIDAD: “El titular del registro garantiza que las características físico químicas del producto contenido en este envase, corresponden a las anotadas en la etiqueta y que es eficaz para los fines aquí recomendados, si se usa y maneja de acuerdo con las indicaciones e instrucciones dadas.”

PRESENTACIONES: 125 mL.

Categoría toxicológica: III

LIGERAMENTE PELIGROSO

CUIDADO

(Banda azul)

Formulado por:

E.I. DuPont de Nemours and Company. USA

DuPont do Brasil S.A. Brasil

Distribuido por:

DUPONT DE COLOMBIA, S. A.

Calle 113 No. 7-21, Torre A, Piso 14

Teléfono: 629 2202 Fax. 629 2428/29

Bogotá D.C., Colombia